Poetry and Sleep

Spanish poems

"Dormir"

"To sleep"

¡Yo lo que tengo, amigo, es un profundo
deseo de dormir!... ¿Sabes?: el sueño
es un estado de divinidad.
El que duerme es un dios... Yo lo que tengo,
amigo, es gran deseo de dormir.

El sueño es en la vida el solo mundo
nuestro, pues la vigilia nos sumerge
en la ilusión común, en el océano
de la llamada «Realidad». Despiertos
vemos todos lo mismo:
vemos la tierra, el agua, el aire, el fuego,
las criaturas efímeras... Dormidos
cada uno está en su mundo,
en su exclusivo mundo:
hermético, cerrado a ajenos ojos,
a ajenas almas; cada mente hila
su propio ensueño (o su verdad: ¡quién sabe!)

Ni el ser más adorado
puede entrar con nosotros por la puerta
de nuestro sueño. Ni la esposa misma
que comparte tu lecho
y te oye dialogar con los fantasmas
que surcan por tu espíritu
mientras duermes, podría,
aun cuando lo ansiara,
traspasar los umbrales de ese mundo,
de tu mundo mirífico de sombras.

¡Oh, bienaventurados los que duermen!
Para ellos se extingue cada noche,
con todo su dolor el universo
que diariamente crea nuestro espíritu.
Al apagar su luz se apaga el cosmos.

El castigo mayor es la vigilia:
el insomnio es destierro
del mejor paraíso...

Nadie, ni el más feliz, restar querría
horas al sueño para ser dichoso.
Ni la mujer amada
vale lo que un dormir manso y sereno
en los brazos de Aquel que nos sugiere
santas inspiraciones. ..
«El día es de los hombres; mas la noche,
de los dioses», decían los antiguos.

No turbes, pues, mi paz con tus discursos,
amigo: mucho sabes;
pero mi sueño sabe más... ¡Aléjate!
No quiero gloria ni heredad ninguna:
yo lo que tengo, amigo, es un profundo
deseo de dormir...

I have, my friend, is a deep
desire to sleep! ... You know: sleep
is a state of divinity.
He who sleeps is a god ... What I have,
friend, is great desire to sleep

Sleep is in life the only world of
ours, for the vigil takes us
in the common illusion,  in the ocean
called "Reality". Awakened
we all see the same:
we see the land, the water, the air, the fire,
the ephemeral creatures ... Asleep
each one is in his own world,
in his exclusive world :
hermetic, closed to outside eyes
to alien souls. each mind spinning
its own dream (or truth: who knows! )

Not even the most adored one
can enter through the door with us
in our dream . Not even the wife
who shares your bed
hear you dialogue with your ghosts
plying in your spirit
while you sleep, could
even when she craves it,
cross the threshold of that world,
you mirific world of shadows.

Oh, blessed are those who sleep!
For them dies every night,
with all its pain, the universe
that we make every day with our spirit.
Turning off the light, turns off the cosmos.

The greatest punishment is the vigil:
insomnia is exile
of the best paradise ...

No one, not even the happiest, would subtract
hours sleep to be happy .
Neither the beloved woman
is worth what is worth  a gentle and serene sleep
in the arms of the one who suggests
holy inspirations . ..
"The day is of men, but night
of the gods" said the ancient.

Do not disturb my peace with your speeches,
friend: you know much ;
but my dream know even more ... Go away!
I do not want no glory nor inheritance:
What I have, my friend, is a deep
desire to sleep

Amado Nervo

Amado Nervo (XIX century mexican poet

on top

"Hoy no me puedo levantar"

"Today I can wake up"

Hoy no me puedo levantar
el fin de semana me dejó fatal
toda la noche sin dormir
bebiendo, fumando y sin parar de reír

Hoy no me puedo levantar
nada me puede hacer andar
no sé que es lo que voy a hacer.
Me duelen las piernas, me duelen los brazos
me duelen los ojos, me duelen las manos.

Hoy no me puedo concentrar
tengo la cabeza para reventar
es la resaca del champagne
burbujas que suben y después se van

Hoy no me levanto estoy que no ando
hoy me quedo en casa guardando la cama
hay que ir al trabajo, no me da la gana
Me duelen las piernas, me duelen los brazos
me duelen los ojos, me duelen las manos

Hoy no me puedo levantar
nada me puede hacer andar

Hoy no me puedo levantar
el fin de semana me dejó fatal
toda la noche sin dormir
bebiendo, fumando y sin parar de reír

Hoy no me puedo levantar
Hoy no me puedo levantar
Hoy no me puedo levantar

Today I can not wake up 
the weekend left me for dead 
all night without sleep 
drinking, smoking and non-stop laughter

Today I can not wake up 
nothing can make me walk 
I do not know what I'm going to do. 
My legs hurt, my arms ache 
my eyes hurt, my hands hurt. 

Today I can not concentrate 
I feel my head is going to burst 
It is the champagne hangover 
bubbles that rise and then leave 

Today I wake up I'm not able to walk
Today I stay at home in bed 
have to go to work, I feel I am not 
My legs hurt, my arms ache 
my eyes hurt, my hands hurt 

Today I can not wake up 
nothing can make me walk 

Today I can not wake up 
the weekend left me for dead 
all night without sleep 
drinking, smoking and non-stop laughter 

Today I can not wake up 
Today I can not wake up 
Today I can not wake up 

"Mecano" Letra de Hoy No Me Puedo Levantar

Lyrics of song by famous Spanish rock band "Mecano"

on top

« Back to Sleep and Poetry page

 
© 2010 - 2024 Toronto Sleep Clinics, Ontario Sleep Clinics. All rights reserved.